8 Посолства с читателски гнезда в НСД

Запазете датата 27 септември (сряда) за дванадесетото издание на „Нощ на литературата“, която традиционно се организира от водещи културни организации, съвместно с чуждестранни посолства и техните културни институти, а за втора година – в партньорство с Национален студентски дом, където през тази година ще бъдат разкрити цели осем „читателски гнезда“.

В магичната вечер, която започва в 18 ч. и ще продължи до 21 ч. както в Студентския дом, така и на много други локации в София и страната, очаквайте отново много и интересни откъси от европейски книги, издадени в оригинал след 2000 г. Организаторите са планирали вълнуваща литературна разходка из съвременната европейска литература, представена по нетрадиционен начин от вълнуващи и интересни личности! 

И тази година изборът е голям и слушателите трябва предварително добре да обмислят маршрута си, защото ще имат възможност да чуят австрийска, унгарска, белгийска, английска, португалска, испанска, датска, гръцка, финландска, немска, ирландска, италианска, българска, северно-македонска, полска, словенска, украинска или чешка поезия и проза.


В Студентския дом ще бъдат обособени следните гнезда, които Ви каним да посетите:


Гнездо № 2. Белгия
книга: „Война и терпентин“ от Стефан Хертманс
преводач: Анета Данчева-Манолова
издателство: „Персей“
чете: Линда Русева
гнездо: Национален студентски дом, зала „Реплика“, етаж 2 / пл. „Народно събрание“ 10


Гнездо № 4. Германия
книга: „Тил“ от Даниел Келман
преводач: Жанина Драгостинова
издателство: „Колибри“
чете: Данаил Обретенов
гнездо: Национален студентски дом, Зала „Камерна“, етаж 1 / пл.“Народно събрание“ 10


Гнездо № 10. Италия
книга: „Трудни любови“ от Итало Калвино
преводач: Сава Славчев
издателство: „Колибри“
чете: Сава Славчев
гнездо: Национален студентски дом, Репетиционна зала 310, етаж 3 / пл.“Народно събрание“ 10


Гнездо № 11.  Детски книги
книга: „Всички погубени места“ от Джон Бойн
преводач: Надежда Розова
издателство: „Лабиринт“
чете: Темз Арабаджиева
гнездо: Национален студентски дом, Зала „8-ми декември“, етаж 5 / пл.“Народно събрание“ 10


Гнездо № 14. Португалия
книга: „Урокът на лунатика“ от Фредерико Педрейра
преводач: Илияна Чалъкова
издателство: „Колибри“
чете: Илияна Чалъкова
гнездо: Национален студентски дом, Зала „Галерия“, етаж 2 / пл.“Народно събрание“ 10


Гнездо № 15. Северна Македония
книга: „Вещица“ от Венко Андоновски
преводач: Мариян Петров
издателство: „Персей“
четат: Игор Дамянов
гнездо: Национален студентски дом, Централно фоайе, етаж 1 / пл.“Народно събрание“ 10


Гнездо № 16. Словения
книга: „Бялото се пере на деветдесет“ от Броня Жакел
преводач: Димана Митева
издателство: „Матком“
чете: Димитър Николов
гнездо: Национален студентски дом, Репетиционна зала 304, етаж 3 / пл.“Народно събрание“ 10


Гнездо № 21. Швейцария
книга: „Микроскрипти“ от Роберт Валзер
преводач: Мария Добревска
издателство: „КХ“
чете: Никол Оташлийска
гнездо: Национален студентски дом, Репетиционно студио „Любен Гройс“ / пл.“Народно събрание“ 10


В „Нощ на литературата“ по традиция в част от читателските гнезда е осигурен превод на жестов език.

Безценните помощнички са Росица Караджова и Силвана Павлова, които се стремят да помогнат на хората с нарушен слух да бъдат част от културните събития в София и страната.

Ето и маршрута на двете преводачки в Студентския дом:

⏱ 19:00 часа

📚 „Война и терпентин“, Стефан Хертманс (Белгия)

📍 Национален студентски дом, зала „Реплика“, ет. 2, пл. „Народно събрание“ 10


⏱ 20:00 часа

📚 „Вещица“, Венко Андоновски (Македония)

📍 Национален студентски дом, Централно фоайе, ет. 1, пл. „Народно събрание“ 10


⏱ 20:30 часа

📚 „Трудни любови“, Итало Калвино (Италия)

📍 Национален студентски дом, Репетиционна зала 310, ет. 3, пл. „Народно събрание“ 10